Polska wersja językowa dodana

User avatar
Arrakis
 
Posts: 5458
Joined: 25 Oct 2013, 14:11
Location: Sparksvaard, the middle world; the world of people.

Polska wersja językowa dodana

Post by Arrakis » 30 Dec 2015, 13:25

Drodzy gracze

Z przyjemnością pragnę was poinformować o tym, że dzięki pracy mojej, oraz kilku graczy, polska wersja językowa została dodana do gry. Od teraz możecie cieszyć się w pełni spolszczonym tekstem. Naturalnie ze względu na prostą budowę oryginalnego, angielskiego tekstu, miejscami gramatyka może być nieco kulawa. Jak na przykład przy otrzymywaniu, lub zadawaniu obrażeń w poszczególne części ciała. To jednak nie powinno zbytnio przeszkadzać.

Specjalne podziękowania dla Galenroga, lukazusa, Thorocatusa, Mewaloniana, Salvy oraz innych, którzy brali udział w pracach nad naszym, polskim tłumaczeniem.

Prosiłbym wszystkich graczy, abyście w tym temacie zgłaszali wszelkie możliwe błędy w tłumaczeniu jakie znajdziecie. Dodatkowo, jeżeli macie jakieś sugestie na lepsze przetłumaczenie danego tekstu, to również piszcie śmiało. Możecie przeszukać i przeanalizować tę stronę z tłumaczeniem w celu łatwiejszego wychwycenia potencjalnych błędów.

Pozdrawiam serdecznie
Arrakis



MacDante
 
Posts: 95
Joined: 12 May 2015, 10:08

Re: Polska wersja językowa dodana

Post by MacDante » 30 Dec 2015, 22:41

Tak na szybko : Naprawdę dobra robota!!!

Kilka uwag:
Przyrodnictwo (Nature's lore) : powinno być raczej Wiedza Natura lub Wiedza Rośliny (w tym przypadku)

EN:
<string id="961">Right click on everything and you'll see what you can do with those objects. Increasing your skills will unlock more options.</string>

PL:
<string id="961">Klikaj prawym przyciskiem na wszystko, by zobaczyć co możesz robić z danymi obiektami. Zwiększając swoje umiejętności będziesz odblokowywał nowe opcje.</string>


Powinn to brzmieć coś w rodzaju: Kliknij prawym przyciskiem na dowolnym obiekcie, by zobaczyć co możesz z nim zrobić....

PL: <string id="974">Właśnie ukończyłeś swój pierwszą pierwszą, małą chatkę, ale nadal nie należy ona do Ciebie! Uwłaszcz ją, używając umiejętności autorytetu, a następnie ustaw jako swój spawn poprzez specjalną umiejętność ogólnych czynności.</string>

Ewidentna literówka w pierwszym zdaniu:swój pierwszą pierwszą powinno być swoją pierwszą :D


MacDante
 
Posts: 95
Joined: 12 May 2015, 10:08

Re: Polska wersja językowa dodana

Post by MacDante » 31 Dec 2015, 13:52

A i jeszcze perełka:
EN:
<string id="1078">Cog</string>

PL:
<string id="1078">Trybik</string>


Panowie Cog to po prostu statek w tym przypadku nawet powinno brzmieć Statek handlowy.

https://en.wikipedia.org/wiki/Medieval_ships

User avatar
Arrakis
 
Posts: 5458
Joined: 25 Oct 2013, 14:11
Location: Sparksvaard, the middle world; the world of people.

Re: Polska wersja językowa dodana

Post by Arrakis » 01 Jan 2016, 14:22

Dobra robota MacDante ;) Dzięki za pomoc.


User avatar
Msciwoj
True Believer
 
Posts: 9
Joined: 05 Nov 2014, 09:14

Re: Polska wersja językowa dodana

Post by Msciwoj » 09 Jan 2016, 13:47

Odnośnie Aspen Tree,

Drzewo stojące na mapie - Topola
Zebrana z drzewa sadzonka - Sadzonka Osiki

i wydaje mi się, że sadzi się wierzby...


Daniel8324
 
Posts: 1
Joined: 22 Jan 2016, 11:18

Re: Polska wersja językowa dodana

Post by Daniel8324 » 22 Jan 2016, 12:13

jak to spolszczenie zamontować i gdzie do jakiej wersji ? Z góry dziękuję :good:

User avatar
Arrakis
 
Posts: 5458
Joined: 25 Oct 2013, 14:11
Location: Sparksvaard, the middle world; the world of people.

Re: Polska wersja językowa dodana

Post by Arrakis » 22 Jan 2016, 12:39

Daniel8324 wrote:jak to spolszczenie zamontować i gdzie do jakiej wersji ? Z góry dziękuję :good:

W bibliotece gier steam, prawym na Life is Feudal: Your Own -> Właściwości -> Język -> Polski ;)


User avatar
Woli
True Believer
 
Posts: 18
Joined: 11 Feb 2015, 10:01
Location: Poland

Re: Polska wersja językowa dodana

Post by Woli » 12 May 2016, 05:52

Jak można zostać Alpha Testerem ?
Jeśli grę mam zakupioną w 2014r. ?

User avatar
Arrakis
 
Posts: 5458
Joined: 25 Oct 2013, 14:11
Location: Sparksvaard, the middle world; the world of people.

Re: Polska wersja językowa dodana

Post by Arrakis » 12 May 2016, 10:17

Nie ma takiej możliwości. Członkami grupy alfa testerów są gracze, którzy wsparli MMO wpłatami na paypal jeszcze przed pojawieniem się LiF:YO.


User avatar
Woli
True Believer
 
Posts: 18
Joined: 11 Feb 2015, 10:01
Location: Poland

Re: Polska wersja językowa dodana

Post by Woli » 13 May 2016, 13:15

A można zostać Beta testerem ?
Jeśli tak to jak ?

Pozdrawiam Woli :)


MrMaxim3
 
Posts: 6
Joined: 21 Oct 2014, 22:04

Re: Polska wersja językowa dodana

Post by MrMaxim3 » 01 Jun 2016, 00:26

Trzeba mieć "żółty" nick na forum... czyli nie wiadomo jak...


Oleski
True Believer
 
Posts: 33
Joined: 12 Jan 2016, 23:36

Re: Polska wersja językowa dodana

Post by Oleski » 13 Dec 2016, 19:16

Witam, które pliki dokładnie odpowiadają za przetłumaczenie? Wave #1 sie zbliża i chciałem wkleić do MMO spolszczenie i zobaczyć czy bedzie działać :D

User avatar
Arrakis
 
Posts: 5458
Joined: 25 Oct 2013, 14:11
Location: Sparksvaard, the middle world; the world of people.

Re: Polska wersja językowa dodana

Post by Arrakis » 13 Dec 2016, 19:41

Nie ma potrzeby niczego wklejać. Pliki językowe są już obecne w MMO. ;)



Oleski
True Believer
 
Posts: 33
Joined: 12 Jan 2016, 23:36

Re: Polska wersja językowa dodana

Post by Oleski » 13 Dec 2016, 19:46

Oki, dzieki :)


Oleski
True Believer
 
Posts: 33
Joined: 12 Jan 2016, 23:36

Re: Polska wersja językowa dodana

Post by Oleski » 15 Dec 2016, 06:11

Wiadomo jak ustawić jezyk na Polski?(MMO)

User avatar
Arrakis
 
Posts: 5458
Joined: 25 Oct 2013, 14:11
Location: Sparksvaard, the middle world; the world of people.

Re: Polska wersja językowa dodana

Post by Arrakis » 15 Dec 2016, 13:03

(W grze) Escape -> Controls -> Language



Tata2tatakazika
True Believer
 
Posts: 3
Joined: 24 Apr 2017, 13:00

Re: Polska wersja językowa dodana

Post by Tata2tatakazika » 16 Dec 2017, 06:17

Jest drobny problem z tłumaczeniem.
Zakładki z leczeniem są kompletnie pociumciane :).

User avatar
Arrakis
 
Posts: 5458
Joined: 25 Oct 2013, 14:11
Location: Sparksvaard, the middle world; the world of people.

Re: Polska wersja językowa dodana

Post by Arrakis » 16 Dec 2017, 17:14

Tata2tatakazika wrote:Jest drobny problem z tłumaczeniem.
Zakładki z leczeniem są kompletnie pociumciane :).

Proszę o więcej szczegółów, screeny itp.


User avatar
Arrakis
 
Posts: 5458
Joined: 25 Oct 2013, 14:11
Location: Sparksvaard, the middle world; the world of people.

Re: Polska wersja językowa dodana

Post by Arrakis » 07 Mar 2018, 13:46

W chwili obecnej bardzo przydałaby się Wasza pomoc w tłumaczeniu i poprawkach obecnego tłumaczenia gry. Nieukończone obecnie pozostają głównie dialogi w questach z Newbie Island. Jeżeli ktoś z was ma czas i chęci, bardzo doceniłbym Wasze wsparcie.

http://translate.lifeisfeudal.com/proje ... -feudal/pl

I naturalnie, jeżeli macie jakieś sugestie co do zmian w już dodanym tłumaczeniu, proszę się nie krępować. Wiem, że nie jest ono idealne i na pewno gdzie niegdzie przydałyby się jakieś zmiany.

Z góry dziękuję za wsparcie.


Return to Polskie Dyskusje

cron